Open the menu

Buchläden in China

Was machen all die deutschen Romane in chinesischen Buchläden? Ich bin ein bekennender Booklover. Natürlich ziehen mich daher immer, egal wo auf der Welt ich gerade bin, Buchläden konsequent magisch an und ja nur selten gehe ich ohne ein Buch aus diesen Buchläden wieder raus.

Neulich beim Stöbern in einem kleinen Buchladen in Shanghai fiel mir daher etwas Interessantes auf: ein ganzes Regal mit deutscher Literatur – von Hesse über Zweig bis Juli Zeh. Auf Chinesisch, versteht sich.

Was mich beeindruckt hat, war nicht nur die Auswahl, sondern die Selbstverständlichkeit, mit der deutsche Autor*innen Teil des literarischen Alltags dort sind. Die Übersetzungen sind hochwertig, die Präsentation liebevoll, und das Interesse des Publikums echt.

Es zeigt: Literatur kennt keine Grenzen. Was hier geschrieben wird, kann dort berühren – und umgekehrt. In einer Welt, die oft von Differenzen spricht, erinnert uns genau das daran, wie verbindend Geschichten sein können.

Wer hätte gedacht, dass ein Spaziergang durch einen Buchladen zum stillen Botschafter kultureller Nähe wird?